|
Derartig jäher Druck erzeugt beim Menschen einen „Tunnelblick“. Denjenigen, die ins Schleudern kommen, begegnet, wie Piloten betonen, einen vergleichbar jäher, in Panik mündender Schwund von Reaktionsfähigkeit. Was danach mit seltsamem Eifer als menschliches Versagen verbucht wird, ist ein Versagen des Bildes vom Menschen. Pro, Gno und Sen werden bei der Kollision so schwer verletzt, dass nur noch genügend Protoplasma für einen Körper übrigbleibt, den sie sich fortan teilen müssen. Von nun an sind sie ein Gebilde dreier Welten. (BUGin©) |
|
|
Acute pressure causes tunnel vision in people. Pilots report that those who get into sudden trouble experience a just as sudden loss of their reactions which could lead to panic. What is later written off with strange enthusiasm as human error, is rather an error of the human nature. In the collision “Pro”, “Gno” and “Sen” are so badly injured that what remains of the protoplasm is just barely enough for one body which they all will have to share in the future. From now on they are one creation of three worlds. (BUGin©) |
|